Negace
- ve francouzštině se tvoří pomocí záporky ne a částice pas/jamais/plus a dalších...
- člen du, de la, des / un / une se mění na de
Elle mange du chocolat. x Elle ne mange pas de chocolat.
J´ai un chien. x Je n´ai pas de chien.
ne...pas
- Je ne fais pas de sport. - Nedělám sport
- ne + sloveso + pas
- pas se nesmí kombinovat s ostatními záporkami, ostatní záporky se kombinovat mohou (Il ne fait plus rien. - Nedělá už vůbec nic.)
ne...plus, ne...jamais, ne...rien, ne...personne - přítomný čas
- tvorba: ne + sloveso + jamais/rien/personne/plus
- Il ne travaille plus. - Už nepracuje.
- Il ne travaille jamais. - Nikdy nepracuje.
- Il ne fait rien. - Nic nedělá.
- Il ne connait personne. - Nikoho nezná.
ne...pas, ne...plus, ne...jamais, ne...rien, ne...personne - passé composé
- tvorba: ne + auxiliaire avoir/être + záporka + příčestí minulé
- Il n´a pas travaillé. / Je ne suis pas allée au cinéma. - Nepracoval. Nešla jsem do kina.
- Il n´a jamais travaillé. / Je ne suis jamais allé en France. - Nikdy nepracoval. Nikdy jsem nebyl ve Francii.
- Il n´a rien vu. - Nic neviděl.
- ! Ils n´ont vu personne. - Nikoho neviděli.
- stejný princip platí i pro future proche: ne + aller + záporka + inf. (Je ne vais pas manger. - Nebudu jíst.)
PŘEHLEDNĚ

- Je travaille. - Pracuji.
→ Je ne travaille pas. - Nepracuji. - Il fait quelque chose. Něco dělá.
→ Il ne fais rien. - Nic nedělá. - Elle connait quelqu´un. - Někoho zná.
→ Elle ne connait personne. - Nikoho nezná. - Vous connaissez tout le monde. Vy všechny znáte.
→ Vous ne connaissez personne. - Nikoho neznáte. - Il l´aime toujours. - Stále ji má rád.
→ Il ne l´aime plus. - Už ji nemá rád. - Je fais toujours du sport. - Vždycky sportuji.
→ Je ne fais jamais de sport. - Nikdy nesportuji.