Spojky
Spojky, které nemění pořádek slov ve větě
und - a, aber - ale, oder - nebo, denn - neboť, sondern-nýbrž
Ich lese gern Bücher und ich singe auch gern.
Ich gehe nicht in die Schule, denn ich bin krank.
…, spojka + podmět + přísudek + zbytek
sondern se používá, když je první část věty záporná:
Ich trinke keinen Kaffee, sondern nur Tee. - Nepiju kafe, nýbrž jen čaj.
Er kommt nicht aus Deutschland, sondern aus Österreich. - Nepochází z Německa, ale z Rakouska.všimni si, že do češtiny se překládá jako nýbrž nebo ale
Spojky s vedlejším slovosledem
weil - protože, dass - že, wenn - když, obwohl - přestože
sloveso na konci věty
Ich gehe nicht in die Schule, weil ich krank bin.
Ich denke, dass sie krank ist.
…, spojka + podmět + zbytek + přísudek
Spojky se zpětným slovosledem - sloveso na 2. místě (hned po spojce)
trotzdem - přesto, deshalb/darum/deswegen - proto, außerdem - kromě toho
Ich bin krank, deshalb gehe ich nicht in die Schule.
…, spojka + přísudek + podmět + zbytek
ALS x WENN - Jaký je mezi nimi rozdíl?
- = když
- als se používá pro jednorázovou událost v minulosti
Als ich klein war,... - Když jsem byl malý,... - wenn se používá pro opakované děje v minulosti, přítomnost a budoucnost, podmínku
Wenn ich Zeit hatte, las ich Bücher. - Když jsem měl čas, četl jsem knihy.
Wenn ich Zeit habe, komme ich. - Když budu mít čas, přijdu.
Wenn es regnet, bleiben wir zu Hause. - Když prší, zůstáváme doma.
Wenn du lernst, bekommst du gute Noten. - Když se učíš, dostáváš dobré známky.
